- “Die beste Zeit für einen Neuanfang ist jetzt.”
- Traduzione: “Il miglior momento per un nuovo inizio è adesso.”
- “Lebe jeden Tag, als wäre es dein letzter.”
- Traduzione: “Vivi ogni giorno come se fosse l’ultimo.”
- “Glück ist das Einzige, das sich verdoppelt, wenn man es teilt.”
- Traduzione: “La felicità è l’unico che si raddoppia quando la si condivide.”
- “Wer nicht kämpft, hat schon verloren.”
- Traduzione: “Chi non combatte, ha già perso.”
- “Das Leben ist wie ein Fahrrad. Um die Balance zu halten, musst du in Bewegung bleiben.”
- Traduzione: “La vita è come una bicicletta. Per mantenere l’equilibrio, devi rimanere in movimento.”
- “Nichts auf der Welt ist so mächtig wie eine Idee, deren Zeit gekommen ist.”
- Traduzione: “Niente al mondo è così potente come un’idea il cui momento è giunto.”
- “Man sieht nur das, was man weiß.”
- Traduzione: “Si vede solo ciò che si conosce.”
- “Träume nicht dein Leben, sondern lebe deinen Traum.”
- Traduzione: “Non sognare la tua vita, ma vivi il tuo sogno.”
- “Jeder ist seines Glückes Schmied.”
- Traduzione: “Ognuno è il fabbro della propria fortuna.”
- “Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.”
- Traduzione: “Dove c’è una volontà, c’è anche una strada.”
- “In der Ruhe liegt die Kraft.”
- Traduzione: “Nella calma risiede la forza.”
- “Die beste Zeit für einen Neuanfang ist jetzt.”
- Traduzione: “Il miglior momento per un nuovo inizio è adesso.”
- “Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.”
- Traduzione: “Non si vede la foresta a causa degli alberi.”
- “Die Liebe hört niemals auf, auch wenn sie nicht erwidert wird.”
- Traduzione: “L’amore non smette mai, anche se non è corrisposto.”
- “Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.”
- Traduzione: “Chi non rischia, non vince.”
- “Es ist nicht alles Gold, was glänzt.”
- Traduzione: “Non è tutto oro quel che luccica.”
- “Von nichts kommt nichts.”
- Traduzione: “Da nulla, nulla viene.”
- “Die Zeit heilt alle Wunden.”
- Traduzione: “Il tempo guarisce tutte le ferite.”
- “Nur wer sein Ziel kennt, findet den Weg.”
- Traduzione: “Solo chi conosce il suo scopo trova la strada.”
- “Leider kann man den Wind nicht einfangen.”
- Traduzione: “Purtroppo, non è possibile catturare il vento.”